123
AUSSTELLUNG:

Taniec Śmierci-Dance of Death-Danse Macabre-Totentanz

Béla Faragó

TERMIN:
01.09.2010 bis 30.09.2010

Vernissage: 01.09.2010, 18.00 Uhr im Zentrum für Jüdische Kultur
ul. Meiselsa 17, 31-058 Krakow, Poland (http://www.judaica.pl)
Eröffnung: Dr. Joachim S. Russek, Direktor
Es spricht:
Dr. Uli Wunderlich, Präsidentin Europäische Totentanz-Vereinigung, Bamberg Renata Kopyto, Dom Norymberski, Krakau Kirsten Görres, Stiftung Bayerische Gedenkstätten, München
 

Es erscheint ein Katalog.

Die Galerie Destillarta, Buchschwabacher Mühle präsentiert in Zusammenarbeit mit
Herrn Dr. Rusek, Stiftung Judaica - Zentrum für Jüdische Kultur und mit
Frau Renata Kopyto vom Nürnberger Haus in Krakau
61 Zeichnungen von Béla Faragó zum Thema "Totentanz".

Zusammen mit dem Kulturprogramm Bajit Hadasch - Begegnungen mit der jüdischen Kultur- stellt Béla Faragó den kollektiven Tod in seinen Zeichnungen dar. Dieses Programm wird seit 15 Jahren geboten. Es ist eine der wichtigsten Veranstaltung des Jahres; in diesem Jahr knüpft sie an den 65. Jahrestags des Endes des Zweiten Weltkriegs an.
Frau Kirsten Görres, Referentin der Stiftung Bayerische Gedenkstätten, wird in Vertretung des Stiftungsdirektors Karl Freller zusammen mit Abba Naor an der Eröffnung teilnehmen.

„Béla Faragó schildert mit zeichnerischen Mitteln, wie nah wir Lebenden dem Tode sind. Da tanzen Gerippepaare einen ekstatischen Tanz, einem ungarischen Csárdás gleich. Einige musizieren dabei. Der Künstler reiht sich mit einem solchen Sujet in eine Tradition ein, die in der Malerei um 1400 begann und im Westen Europas Verbreitung gefunden hat" (Dr. Claus Pese)

Diese Ausstellung soll danach als Wanderausstellung in weiteren Ländern, auch international, gezeigt werden.


Der Katalog zur Ausstellung wird in vier Sprachen erscheinen:

Die Autoren der Texte und ihre Übersetzungen:
Dr. Uli Wunderlich - Bamberg
Dr. Claus Pese - Nürnberg
Dr. Joachim S. Russek - Krakau
Karl Freller - Schwabach
Englische Übersetzung: Alexandre Klemm
Französische Übersetzung: Klaus Oelschlegel
Polnische Übersetzung: Renata Kopyto
Fotos: roccas GmbH - Frank Seiferlein
Layout: Katarzyna Godyn-Skoczylas - Krakau